Modèle

RQKBLAN

Dispositif de contrôle
Plage de Réglage
Matière des Joints
Material/Coating

Model: RQKB

À disjonction, pilot-operated, à piston équilibré limiteur de pression Valve

Cavity: T-18A | Capacity:

Modèle

RQKBLAN

Dispositif de contrôle
Plage de Réglage
Matière des Joints
Material/Coating

Technical specifications

Les limiteurs de pression pilotés à disjonction réagissent de manière similaire à un disjoncteur électrique. La valve s’ouvre complètement et reste ouverte lorsque la pression à l’entrée (orifice 1) dépasse la valeur de tarage, et ce avec un passage sans restriction de l'orifice 1 vers le réservoir (orifice2). La valve reste ouverte tant que la pression à l'orifice 1 est supérieure à la pression de l'orifice 2. Pour "réarmer" la valve le débit de l'orifice 1 vers l'orifice 2 doit s’arrêter et la pression à l'orifice 2 doit être supérieure ou égale à la pression à l'orifice1.

  • Toutes les cartouches de limitation de pression à 2 orifices (à l’exception des limiteurs de pression de pilotage), sont physiquement et fonctionnellement interchangeables (c’est-à-dire le même sens de débit, la même cavité pour une taille donnée).
  • Le débit traversant la cartouche doit cesser pour qu’elle se réarme.
  • L’orifice calibré de l’étage principal est protégé par un filtre en acier inoxydable de 150 micron.
  • Cette valve ne convient pas aux applications de maintien de charge.
  • Cette valve est destinée à être utilisée côté récepteur d’un système car le débit au travers de la valve doit s’arrêter pour la réarmer. Si la valve est utilisée côté pompe du système, le débit de la pompe doit être arrêté pour permettre à la valve de se réarmer.
  • Toute contre-pression à l’orifice 2 (retour au réservoir) augmente directement la valeur de tarage de la valve dans un rapport de 1/1.
  • Les cartouches anticorrosion sont destinées à une utilisation dans les environnements corrosifs et sont identifiées par l'extension /AP quand les parties de la cartouche en contact avec l'air ambiant sont en acier inoxydable, ou l'extension /LH quand les parties de la cartouche en contact avec l'air ambiant sont plaquées Zinc-Nickel. Pour la totalité des options disponibles voir la section CONFIGURATION. Pour plus de détails consulter la fiche "Matières Utilisées dans les Produits SUN" sous l'onglet INFO TECHNIQUES.
  • Cette valve intègre le concept Sun de la cartouche à visser "flottante" qui permet de minimiser les contraintes internes dues à un couple de serrage excessif de la cartouche et/ou à des écarts d’usinage des cavités ou des cartouches.
  • Cavité
    T-18A
  • Taille
    4
  • Capacité
    200 gpm
  • Pression maximale de fonctionnement
    5000 psi
  • Fuite Maximale à 24 cSt (100 SUS)
    5 in³/min.@1000 psi
  • Tarage en usine établi à
    Point de disjonction
  • Temps de Réponse - Typique
    25 ms
  • Dimensions du six pans de la valve
    1"5/8 in.
  • Couple de serrage de la valve
    350 - 375 lbf ft
  • Taille du 6 Pans Creux de la Vis de Réglage
    5/32 in.
  • Couple de serrage du contre écrou
    80 - 90 lbf in.
  • Dimension du contre-écrou sur plat
    9/16" in.
  • Poids du composant
    2,50 lb
  • Adjustment - No. of CW Turns from Min. to Max. setting
    5
  • Seal kit - Cartridge
  • Seal kit - Cartridge
  • Seal kit - Cartridge

Model CAD Files

Files not yet avialable. Click below to request them.

  • What parts of the Sun cartridge valve are field serviceable?
  • What are the tolerances on pressure settings for Sun's pressure control valves?
  • Where would I use a kick-down relief?
  • Direct acting or pilot operated - what do I use?
  • Can I use a kick-down relief for my system relief?
  • How big is a drop of hydraulic oil?  
  • Ne pas utiliser pour une application de maintien de charge.
A la Une de Sun
Informations et Conseils Techniques Pour les Differentes Fonctions Hydrauliques SUN
Technical Information